منابع مشابه
Or " Call Me Ishmael " – How Do You Translate Emoji?
We report on an exploratory analysis of Emoji Dick, a project that leverages crowdsourcing to translate Melville’s Moby Dick into emoji. This distinctive use of emoji removes textual context, and leads to a varying translation quality. In this paper, we use statistical word alignment and part-of-speech tagging to explore how people use emoji. Despite these simple methods, we observed difference...
متن کاملOur academy, our mission, our work!
This publication finds me at the half-way point of my tenure as president of the American Academy of Pain Medicine. It is therefore timely to review our academy’s goals and progress, reflecting upon and inspecting our work together as a committed and talented group of management team members and volunteer leaders. To share highlights of the year-to-date, I have created a “virtual interview,” po...
متن کامل: telephone: : person: : sailboat: : whale: : okhand: ; or "Call me Ishmael" - How do you translate emoji?
We report on an exploratory analysis of Emoji Dick, a project that leverages crowdsourcing to translate Melville’s Moby Dick into emoji. This distinctive use of emoji removes textual context, and leads to a varying translation quality. In this paper, we use statistical word alignment and part-of-speech tagging to explore how people use emoji. Despite these simple methods, we observed difference...
متن کاملOur Problems: Our Solutions
Discussion on the unique characteristics of psychiatry in a non-Western country like India, often tend to be limited to culture-bound syndrome like Koro, possession state etc. It is, no doubt, important for us to be able to recognize these problems and render effective treatment to individuals suffering from them. It is also interesting to speculate on the cultural factors which contribute to t...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: American Journal of Sociology
سال: 1903
ISSN: 0002-9602,1537-5390
DOI: 10.1086/211185